网站首页 网站地图 TAG标签

当前位置: 主页 > 文化 > 古文 > 经部 >

《诗经·国风·郑风》溱洧 原文/译文/赏析

更新时间:2016-12-08    来源/发布:shiwenwang.com    作者/编辑:实文网
简介:全诗诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。读这首诗,千万莫要忽略了其中两个小小的导具:“蕑(兰)”与“勺药”。凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从“全镜头”到“特写镜头”的转换。要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。
郑风·溱洧

  溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰观乎?士曰既且。且往观

  乎?洧之外,洵讠于且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

  溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰观乎?士曰既且。且往观乎?

  洧之外,洵讠于且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

注释
  ⑴溱[zhēn]、洧[wěi]:河名。溱,古水名。源出河南省密县东北,东南流,会洧水为双洎[jì]河,东流贾鲁河。洧,古水名,源出河南登封县阳城山。

  ⑵涣涣:冰河解冻,春水满涨的样子。

  ⑶秉:拿着。

  ⑷蕑[jiān]:香草名。生在水边的泽兰。当地当时习俗,以手持兰草,可祓除不祥。《诗·陈风·泽陂》:“彼泽之陂,有蒲与蕑。”这里用为兰草之意。

  ⑸既且:已经去过了。

  ⑹且:姑且。

  ⑺訏[xū]:广大无边。

  ⑻维:语助词,无意义。

  ⑼伊:嬉笑貌。

  ⑽勺药:又名辛夷。这里指的是草芍药,不是花如牡丹的木芍药,又名“江蓠”,古时候情人在“将离”时互赠此草,寄托即将离别的情怀。又:古时“芍”与“约”同音,“芍药”即“约邀”,情人借此表达爱和结良的意思。

  ⑾浏:水深而清。

  ⑿殷其盈兮:人多,地方都满了。殷,众多。盈,满。

  ⒀将谑:与相谑同。

  相谑:相互逗弄玩笑

译文
  溱与洧溱水流来洧水流,

  方涣涣兮春来涨满那沙洲。

  士与女青年小伙和姑娘,

  方秉阑兮清香兰花拿在手。

  女曰观乎姑娘说道,"且去游!"

  士曰既且小伙子说,"虽游过;

  且往观乎不妨再去走一走!"

  洧之外一走走到洧水河,

  洵訏且乐地大人多其快乐

  维士与女到处挤满男和女,

  伊其相谑又是笑来又是说,

  赠之以勺药互相赠送香芍药。

  溱与洧溱水河来洧水河,

  浏其清矣河水深清起微波。

  士与女殷青年小伙和姑娘,

  其盈矣一伙一伙其是多。

  女曰观乎姑娘说道:"去看看!

  士曰既且小伙子说,"已看过,

  且往观乎不妨再去乐一乐!"

  洧之外一走走到洧水河。

  洵訏且乐地方宽敞人快活,

  维士与女到处挤满男和女,

  伊其将谑又是笑来又是说,

  赠之以勺药互相赠送香芍药。

精彩专题

猜你喜欢

主页- 范文- 文化- 学习- 历史- 生活- 爱好- 收藏- 体育- 武术- 综合
Copyright @ 2011-2019 实文网 online services. Security support by shiwenwang.com