网站首页 网站地图 TAG标签

当前位置: 主页 > 文化 > 古文 > 经部 >

《诗经·小雅·鸿雁之什》无羊 原文/译文/赏析

更新时间:2016-12-08    来源/发布:shiwenwang.com    作者/编辑:实文网
题解:

这是一首歌咏牛羊蕃盛的诗,旧说似无异议。至于《毛诗序》指实其当“宣王”中兴之时的“考牧”之作,则又未必。诗之作者大抵为熟悉放牧生活的文士,诗中的“尔”,则是为贵族放牧牛羊的劳动者。全诗描述纯用“赋”法,却体物入微,图画难足,达到了极高的艺术境界。

小雅·无羊

  谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。

  或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。三十维物,尔牲则具。

  尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。

  牧人乃梦,众维鱼矣,旐维旟矣,大人占之;众维鱼矣,实维丰年;旐维旟矣,室家溱溱。

注释
  (1)尔:指放牧牛羊者。

  (2)三百:与下文“九十”均为虚指,形容牛羊众多。维:为。

  (3)犉(chún):大牛,牛生七尺曰“犉”。

  (4)思:语助词。

  (5)濈(jì)濈:一作“戢戢”,群角聚集貌。

  (6)湿(qì)湿:耳动貌。

  (7)阿:丘陵。

  (8)讹(é):同“吪”,动,醒。

  (9)牧:放牧。

  (10)何:同“荷”,负,戴。蓑(suō):草制雨衣。

  (11)餱(hóu):干粮。

  (12)物:毛色。

  (13)牲:牺牲,用以祭祀的牲畜。具:备。

  (14)以:取。薪:粗柴。蒸:细柴。

  (15)雌雄:“飞曰雌雄”,此句言猎取飞禽。

  (16)矜矜:小心翼翼。兢兢:谨慎紧随貌,指羊怕失群。

  (17)骞(qiān):损失,此指走失。崩:散乱。

  (18)麾:挥。肱(ɡōnɡ):手臂。

  (19)毕:全。既:尽。升:登。

  (20)众:蝗虫。古人以为蝗虫可化为鱼,旱则为蝗,风调雨顺则化鱼。

  (21)旐(zhào):画龟蛇的旗,人口少的郊县所建。旟(yǔ):画鸟隼的旗。人口众多的州所建。

  (22)大人:太卜之类官。占:占梦,解说梦之吉凶。

  (23)溱(zhēn)溱:同“蓁蓁”,众盛貌。

精彩专题

猜你喜欢

主页- 范文- 文化- 学习- 历史- 生活- 爱好- 收藏- 体育- 武术- 综合
Copyright @ 2011-2019 实文网 online services. Security support by shiwenwang.com