网站首页 网站地图 TAG标签

当前位置: 主页 > 文化 > 古文 > 经部 >

《尚书·虞书·皋陶谟》原文/译文/解析

更新时间:2016-12-13    来源/发布:shiwenwang.com    作者/编辑:诗文网

  题解

  《皋陶谟》是《尚书·虞书》中的一篇。皋陶,是舜帝的大臣,掌管刑法狱讼。谟,就是谋。

  本篇为记录君臣谋议国事的重要文献。全文可分为三部分:第一部分为大禹和皋陶关于以德治国的对话,皋陶提出“九德”,作为人的道德基本准则。这套主张有浓厚的儒家色彩。第二部分是大舜和大禹的对话,主要讨论治国安民的道理,君臣的职责和要求等。第三部分叙述丹朱的罪过,大禹的功绩,三苗的问题,以及对祭祀歌舞场面的生动描述。
 

  原文

  曰若稽古。皋陶曰:“允迪厥德,谟明弼谐(1)。”

  禹曰:“俞!如何?”

  皋陶曰:“都!慎厥身,修思永。惇叙九族(2),庶明励翼(3),迩可远,在兹。”

  禹拜昌言曰(4):“俞。”

  皋陶曰:“都!在知人(5),在安民。”

  禹曰:“吁!咸若时(6),惟帝其难之。知人则哲(7),能官人(8)。安民则惠,黎民怀之。能哲而惠,何忧乎驩兜?何迁乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬(9)?”

  皋陶曰:“都!亦行有九德(10)。亦言其人有德,乃言曰:载采采(11)。”

  禹曰:“何?”

  皋陶曰:“宽而栗(12),柔而立(13),愿而恭(14),乱而敬(15),扰而毅(16),直而温(17),简而廉(18),刚而塞(19),强而义(20)。彰厥有常吉哉(21)!日宣三德(22),夙夜浚明有家(23)。日严祗敬六德(24),亮采有邦(25)。翕受敷施(26),九德咸事(27),俊乂在官(28)。百僚师师(29),百工惟时(30),抚于五辰(31),庶绩其凝(32)。

  “无教逸欲(33),有邦。兢兢业业,一日二日万几(34)。无旷庶官(35),天工(36),人其代之。天叙有典(37),敕我五典五惇哉(38)!天秩有礼(39),自我五礼有庸哉(40)!同寅协恭和衷哉(41)!天命有德,五服五章哉(42)!天讨有罪,五刑五用哉(43)!政事懋哉懋哉(44)!”

  “天聪明(45),自我民聪明;天明畏(46),自我民明威。达于上下(47),敬哉有土(48)!”

  皋陶曰:“朕言惠可厎行(49)?”

  禹曰:“俞,乃言厎可绩(50)。”

  皋陶曰:“予未有知,思曰赞赞襄哉(51)!”
 

  译文

  查考往事古迹。皋陶说:“君能诚实地履行其德行,就能有远见,而辅佐的臣子也能同心协力。”

  禹说:“好啊!如何去做呢?”

  皋陶说:“啊!要谨慎地修养自身,思虑深远。要亲近九族,那些贤明的人就会相互勉励来辅助,由近及远,道理就在于此”

  禹听了这番精当的言论,拜谢说:“对呀!”

  皋陶说:“啊!还要能辨别不同的人,安抚民心。”

  禹说:“噢!都像这样,连帝舜也难以做到。能识别人就是明智,就善于用人。能安定民心就是慈爱,百姓都会怀念他。能做到明智和受人爱戴,何必担心驩兜?何必流放三苗?何必畏惧巧言、善色、很佞的人呢?”

  皋陶说:“啊!考察人的行为有九种美德。要说某人有美德,就要把他做的事一件一件列出来。”

  禹问:“什么是九德呢?”

  皋陶说:“宽宏而又坚栗,柔顺而又卓立,谨厚而又严恭,多才而又敬慎,驯服而又刚毅,正直而又温和,简易而又方正,刚正而又笃实,坚强而又良善。要表彰那些具有九德的好人啊!每日能表现出三种美德,日夜都恭敬努力。这样做,卿大夫就能保持其封地。每天能庄严地实践六种德,用以辅助政事于国,作为诸侯就能保持他的邦国了。对于九德能普遍推行,使具备就得的人都出来任职做事,才德超群的人都获得官位。百官臣僚相互学习效法,把自己的职责事务做好,使政事与天象运转相顺应,各种事情都会成功。”

  (皋陶说:)“治理国家的人不要贪图安逸和私欲,要兢兢业业,因为情况天天变化万端。不要虚设百官,上天命定的工作,人应当代替完成。上天规定了人与人之间的常法,要告诫人们用父义、母慈、兄友、弟恭、子孝的办法,把这五者敦厚起来啊!上天规定了人的尊卑等级,推行天子、诸侯、卿大夫、士和庶人这五种礼制,要经常啊!君臣之间要同敬、同恭,和善相处啊!上天任命有德的人,要用天子、诸侯、卿、大夫、士五种礼服表彰这五者啊!上天惩罚有罪的人,要用墨、劓、剕、宫、大辟五种刑罚处治五者啊!政务要劝和了!要努力啊!”

  (皋陶说:)“上天的视听依从臣民的视听。上天的赏罚依从臣民的赏罚。天意和民意是相通的,要谨慎啊,有国土的君王!”

  皋陶问:“我的话可以实行吗?”

  禹说:“当然!你的话可以实行并且可以成功。”

  皋陶说:“我没有别的学识,只想天天辅佐君主并对他有所帮助啊!”


  注释

  (1)迪:行,履行。弼:辅助,这里指辅佐大臣。谐:和谐。

  (2)惇叙:使敦厚顺从。惇:敦厚。叙:顺从。

  (3)励:勉励。翼:辅助。

  (40昌言:美言。

  (5)人:指官吏。

  (6)咸:都。时:是,这样。

  (7)哲:明智。

  (8)官:任用。

  (9)孔:很。壬:佞,巧言善媚。

  (10)亦:当读“迹”,检验。下文“亦言”之“亦”,同。详见《尚书易解》。九德:九种德行,详见下文。

  (11)载:始。《史记》作“始”。采采:从事其事。这是一个动宾结构,就是说将要试用他。采,事。

精彩专题

猜你喜欢

主页- 范文- 文化- 学习- 历史- 生活- 爱好- 收藏- 体育- 武术- 综合
Copyright @ 2011-2019 实文网 online services. Security support by shiwenwang.com